Sunday, September 16, 2012

Cali - Capital da Salsa

Why exactly come here to Cali? I have no idea, specially considering I have no dancing skills whatsoever and this is the Salsa capital of the world. Maybe because it was close to Medellín and Bogotá and there were 2 more days with nothing to do in the trip.
Fact is now there's no coming back. A quick stroll downtown shows absolutely nothing besides some weird dudes and some weird areas. That was followed by a quick escape to a shopping mall, that heaven of civilisation we all ran to to forget when we see to much beggars and dirt downtown.

Porque exatamente vir a Cali? Eu não tenho idéia, especialmente considerando que eu tenho a habilidade de dançar de um pato e aqui é a capital mundial da Salsa. Talvez porque esteja perto de Medellín e Bogotá e haviam mais 2 dias de férias sem nada por fazer. Agora não dá mais pra voltar.
Uma caminhada pelo centro da cidade cheia de mendigos e coisas estranhas. Depois uma escapada para um shopping center, aquele paraíso de civilização para onde fugimos para esquecer a sujeira do centro da cidade.

Hostels in Colombia owned by foreigners / Albergues na Colômbia são de estrangeiros

This seems to be a trend here. Almost every hostel is owned by a foreigner. That means, a male foreigner who fell in love with a Colombian girl, then moved here and opened a Hostel. The interesting fact is that it's never the opposite, the foreign girl falling in love with the Colombian guys. I'm not implying anything :D

Isso parece ser o padrão aqui. Quase todos os albergues são de estrangeiros que vieram viajar aqui, se apaixonaram por colombianas, e resolveram ficar e abrir um albergue. O Engraçado é que nunca é o contrário, uma estrangeira que se apaixona por um colombiano. Não estou insinuando nada :D

Friday, September 14, 2012

San Andres - part 3

I believe only 2 streets have name around here. Pretty much all the streets either don't have a name or don't have any signs. Believe me when I say it IS possible to get lost. Directions to places are often vague and usually state the place you are looking for is near something. Google Maps is bad here and cellphone GPS cannot find you without a cellular connection.
Another interesting thing is that the island is full of motorcycles. Everyone and their dog have a motorcycle. In the streets motorcycles outnumber cars by 20 to 1. I'd guess that's a side effect on the fact that gasoline has to come by boat as well which probably won't make it very cheap. There are literally traffic jams of motorcycles.

Eu acredito que apenas 2 ruas aqui tenham nome. As outras ou não tem nome ou não tem sinalização. Acredite, é possível se perder por aqui. O endereço das coisas geralmente referencia alguma coisa perto, e são bem vagos. Google maps não funciona e o GPS do celular não consegue localizar sem ajuda de dados da rede de celular.
Outra coisa interessante é a quantidade de motos. Elas estão por toda parte, todo mundo tem uma moto ou scooter. Há umas 20 motos para cada carro. Tem até congestionamento de motos. Deve ser pelo fato que gasolina vem de barco pra cá o que não deve torná-la barata.

Thursday, September 13, 2012

San Andres part 2

San Andres impresses me more every day. Yesterday a torrencial rain was falling for about 20 minutes and it flooded all the main streets. About 15 minutes later the roads were dry again.
The official language is Spanish but you can quickly figure out that the native islanders actually speak English, or some sort of English language. There are several Baptist churches, each one has one of those yellow school buses. One could quickly derive a division of the island between the native baptist guys and the catholic, Colombian colonizers.
The island signature drink is the CocoLoco (Crazy Coconut) made with Rum and coconut water.

Today the chore of the day was to do a bike tour by the island. Bike rental costs about 25000 per day. You can also rent golf cart for about 100000 COP.
I'd say bike is better as you pay less and exercise more :)
It took only 4 hours on slow speed to circle the island, it's really tiny. With the possibility of repeating myself too much, I have to once again say the views are extremely amazing.

San Andres me impressiona mais a cada dia. Ontem choveu torrencialmente por 20 minutos e alagou todo o centro da cidade. 20 minutos depois já estava tudo seco novamente.
O idioma oficial é o Espanhol, mas você consegue descobrir rapidamente que os nativos da ilha falam mesmo é Inglês, ou uma mistura de Inglês com dialeto local. Há um monte de igrejas Batistas, e cada uma delas tem um daqueles ônibus escolares amarelos. Dá pra imaginar uma divisão da ilha entre os nativos de religião evangélica e os colonizadores colombianos que são católicos.
O drink característico da ilha é o CocoLoco feito com água de Coco e Rum.

Hoje o dia foi para dar uma volta na ilha de bicicleta. O aluguel diário é 25000 COP. Você também pode alugar carrinho de golf, mas estes são 100000 COP. Eu recomendo a bicicleta pois é mais barata e você se exercita.
Levou apenas 4 horas para circundar a ilha em passo bem lento, a ilha é realmente bem pequena. Apesar da possibilidade de estar me repetindo muito, devo novamente dizer que as paisagens são extremamente lindas.


CocoLoco

Flood downtown

Busy in the office



Green and blue go well together



FARC vs Colombia

The most heated discussion of the moment here in Colombia is the fact that the president is in talks with FARC (Guerrilla group famous for terrorist attacks and for controlling drug cartels) to make peace. The war is ongoing for over 50 years and it seems the government has had enough. It may be easier now to make peace as the government allegedly killed the main FARC guys over the last 3 years.
Sadly there's a lot of people profiting from this war, so I'm not sure the peace talks will go any further.

A discussão do momento aqui na Colômbia é o fato que o atual presidente está em conversas com o grupo FARC (Grupo de guerrilha famoso por vários atentados terroritsas e também por controlar cartéis de drogas) para tentar obter a paz. A guerra entre o governo e as FARC já dura 50 anos e parece que o governo quer dar um basta nisso. Pode ser que agora seja mais fácil já que aparementemente o governo matou os principais caras das FARC nos últimos 3 anos. Basta dar alguns cargos no governo para os caras que restaram e fica tudo bem.
Infelizmente há muita gente tirando lucro desta guerra então não podemos ter certeza se as conversas de paz vão muito longe.

Wednesday, September 12, 2012

San Andres / Johnny Cay / Haynes Cay / Rose Cay

The archipelago of San Andres is a set of small islands on the Caribbean, and although it belongs to Colombia it's very far from there (It's about the same latitude as Nicaragua). Actually Nicaragua is currently claiming it so they're deciding it on the justice.

We have arrived yesterday here and there's even a sort of immigration process when you arrive due to the tourism fee (46000COP per person). Then there's police checking for drugs when you leave Medellín and here.
San Andres seems to have come out of one of those magazines. The sea has 7 colours as they say, with all layers of blue available.
There are several duty free shops as well, but they are prone to copycat brands so one must be very careful.
Today we did the trip to the small islands Johnny Cay/Rose Cay/Haynes Cay.

Rose Cay/Haynes Cay are actually next to each other and are very small islands. Rose Cay is about the size of 2 houses actually LOL. But they are located right next to several coral reefs. There are also tons of fishes so Snorkeling is big there. The fishes come very close to you and there are fishes from all existing colours. It's simply amazing and hard to describe, that's why I'm posting a lot of pictures.
Johnny Cay is not so big on reefs but it's the definition of a Caribbean island with palm trees, colourful sea and beautiful scenery!
O arquipélago de San Andres é um conjunto de ilhotas no Caribe, que apesar de pertencer a Colômbia fica bem longe de lá (Quase na altura da Nicarágua). Inclusive a Nicarágua está neste momento querendo estas ilhas e eles estão discutindo na justiça.
Chegamos ontem aqui e tinha até meio que um sistema de imigração quando você chega, pois eles conferem se todos pagaram a taxa de turismo de 46000COP por pessoa. E depois tem a polícia verificando que ninguém está trazendo drogas pra ilha.
San Andres parece ter saído de uma daquelas revistas de famosos. O mar tem 7 cores, como eles dizem com todos os níveis de azul disponíveis.
Há vários free shops também, mas estão cheios de imitações então é bom ficar esperto. Hoje fizemos a viagem para as ilhotas Johnny Cay/Rose Cay/Haynes Cay.

Rose Cay/Haynes Cay ficam uma do lado da outra e tem faixas bem longas de recifes. São ilhas bem pequeninas, Rose Cay é do tamanho de 2 casas. Tem um monte de peixes de todas as cores possíveis, é fantástico e difícil de descrever, por isso estou postando várias fotos.
Johnny Cay não tem tantos recifes de corais mas é a definição de uma ilha Caribenha com palmeiras, mar colorido e cenário fantástico.


Are you counting the colours?



Statistics show 99% of people take pictures with open arms





Tough life bro!


Monday, September 10, 2012

Barranquilla part 2




Barranquilla once again just overnight to pick the morning flight to Medellín. This time I bought the ticket at the bus station. 2 differences from the other time:
1. it cost less (10000 pesos).
2. It had air conditioning.

Looking closely at the map I found out that the bus terminal is quite close to the airport, so a taxi would be better the other day.
A nice taxi ride to the hostel takes about 45 minutes (15000COP). The hostel is The Meeting Point, a big house turned into hostel. It's very cozy, very big and there's a nice patio on the back. The owner is an Italian from Milan, very friendly and helpful.
This time I got to see another Barranquilla, the upper scale one, with nice houses and apartment buildings. Also I found out that the Rickshaws are not allowed in Barranquilla. They're only available around Soledad which is the city where the airport and the bus terminal are, and Colombians call them motocarros.

Barranquilla mais uma vez, apenas pernoite para pegar o vôo da manhã a Medellín. Desta vez compramos a passagem na rodoviária, com 2 diferenças básicas:
1. saiu mais barato (10000 pesos).
2. Tinha ar condicionado :)

Olhando agora com mais atenção no mapa é possível perceber que a rodoviária fica bem próxima do aeroporto, então no outro dia deveria ter pego um táxi até a rodoviária.
A viagem de táxi da rodoviária até o hostel demorou mais ou menos 45 minutos (15000COP). O Hostel é o The Meeting Point, uma casa grande convertida em Hostel. Muito confortável e espaçosa com um pátio na parte de trás. O dono é um italiano de Milão, muito atencioso. Desta vez foi possível conhecer a outra Barranquilla, com casas bonitas e prédios de apartamentos luxuosos.
Também descobri que aqui os Riquixás são proibidos, na verdade eles só andam mesmo lá em Soledad, que é a cidade vizinha onde ficam a rodoviária e o aeroporto, e os colombianos chamam eles de autocarros.

Saturday, September 8, 2012

Taganga

Taganga is a fisher village about 15 minutes away from Santa Marta. You can get there by one of the mini buses in the Carrera 5. As of september 2012 bus fee is 1200 COP.
It's famous destination for Snorkel lovers. The views are really amazing though the beach is ver short (about 300m if much). From Taganga you can go to Playa Grande, another small beach, about 20 minutes walk away. There are some folks who can take you there by boat as well. There're 2 or 3 policemen at about the middle of the path so it's very safe.
The tricky part is that it's very sinuous up the mountain and down the mountain on the other side. It's also very close to a precipice so you must be careful. Playa Grande is pretty like a swimming pool, cristal water, you can see the bottom of the sean even on parts where it's like 2m deep. You may also rent a kayak. The snorkel party happens closer to the Aguja island.
Taganga é uma vila de pescadores a uns 15 minutos de Santa Marta. Você chega lá pegando um dos micro ônibus na carrera 5 por 1200 COP.
É um destino famoso para os amantes do Snorkel
A vista é fantástica apesar que a praia é bem curtinha (uns 300m). De Taganga você pode seguir um carreiro até Playa Grande, outra praia que fica a uns 20 minutos dali. Tem um pessoal que te leva de barco pra lá também. Há policiais pelo caminho então é bem seguro.
A única parte ruim é que o caminho vai pela beira de um precipício, então é bom ter muito cuidado. Playa Grande é outra piscina natural, dá pra ver o fundo do mar mesmo com 2 metros de profundidade. Também é possível alugar um caiaque. O pessoal do Snorkel geralmente vai para perto da ilha Aguja.


Seat in the mini bus



Cristal Clear water




Friday, September 7, 2012

Santa Marta and Tayrona Park

Wow! Just Wow!
I had never seen blue ocean.
At least not like this.
Cristal clear water, blue ocean in various blue tones.
White sand.
There are not enough words to describe. I just can't understand how I could live without seeing this.
Santa Marta is vibrant beach city, however the best beaches as usual are not here close to town. Actually there's a port in here.
Again here like in all of Colombia streets are numbers instead of names so it's so easy to find things around.
It seems Santa Marta is the oldest city in Colombia as it was founded in 1525.
It really has some very old buildings downtown, specially around the Cathedral.
If you come here please go to what seems to be the best restaurant in town Agave Azul. It has to be mean luck to find it as it's the best food in town. Mexican food with awesome taste.
It's a common hub for people willing to go to Tayrona Park (Other amount of people actually camp in the park as the entrance fee is quite high at 36500 COP for foreigners).
To go to the Tayrona Park you go to Calle 11 with Carrera 11 and take a bus there to the Park entrance (Los Zainos Gate) for 5000 COP. Once there, you pay the entrance fee and get a free map. There's a small bus that takes you from the gate to the star of the path (it's about 5km far away).
Once in the start of the path you'll likely start in the Sendero Arrecifes which takes you to Arrecifes beach. You can also rent a horse :)
The track is amazing in between the trees with that lovely smell of wood. This track is about 3.2km long (about 2 miles) and it takes about 50 minutes to get there. It really does as it's up and down all the way besides a part in the beach fluffy sand.
It pays the walk as the view over there is mind boggling. There are several beaches in this way and you can reach them all by walking. There's not much infrastructure and thank you Colombian government for not allowing cars in this area. Cars simply spoil everything besides the fact that everybody becomes a psychopath while driving a car.
Some of the beaches on the way are Cañaveral, Arrecifes, Piscina, El Cabo San Juan, Boca del Saco and the nudist beach. From all these the Piscina beach is the most impressing since as the name states it's a swimming pool. Calm and warm blue water. There's something about the blue color and the way it makes us calmer and unstressed.
The walk to the last beach is very long, probably around 8km, it can take up to 3 hours, but I assure you'll never get tired. Now what the hell are you waiting for to come to the Caribe?

Caracoles!!
Nunca tinha visto um mar tão azul.
Ao menos não tão azul como este.
Água límpida, cristalina, oceano em vários tons de azul.
Areia branca.
Não há palavras suficientes para descrever. Eu não consigo entender como podia viver sem ter visto estas praias.
Santa Marta é uma vibrante cidade de praia, apesar do fato que as melhores praias não ficam aqui. Tem até um porto.
Novamente aqui como em toda Colômbia as ruas são numeradas então é muito fácil achar as coisas.
Parece que Santa Marta é a cidade mais antiga da Colômbia, tendo sido fundada em 1525.
Realmente ela tem vários prédios muito antigos, especialmente perto da Catedral.
Se você vier aqui vá por favor no melhor restaurante da cidade Agave Azul. Tem que ser muita sorte encontrar este restaurante com a melhor comida. Comida mexicana com um sabor maravilhoso.
Santa Marta é um lugar onde se reúnem pessoas que vão para o Parque Tayrona (Um outro tanto de pessoas que vão neste parque acabam acampando por lá pois a taxa de entrada para estrangeiros é meio pesada 36500 COP).
Para ir ao Tayrona Park você vai até a esquina da Calle 11 com Carrera 11 e pega o ônibus para a portaria Los Zainos do parque. por 5000 COP. Uma vez lá você paga a entrada e ganha um mapa. Tem um micro ônibus que leva ali da portaria até o começo da trilha (uns 5km de distância).
Uma vez no início da trilha você vai provavelmente pegar o Sendero Arrecifes que leva para a praia com o mesmo nome. Ali também você pode alugar cavalos.
A trilha é fantástica no meio do mato com cheiro de madeira. Tem aproximadamente 3.2km de extensão e leva uns 50 minutos. Isto mesmo, 50 minutos, pois é pra cima e pra baixo, na areia fofa e tudo.
Vale muito a pena fazer esta trilha pois a vista é fantástica. Não há muita infra-estrutura, o que é ótimo. E muito obrigado governo da Colômbia por proibir carros. Carros destroem tudo, fora o fato que as pessoas se tornam psicopatas ao volante.
Algumas das praias são Cañaveral, Arrecifes, Piscina, El Cabo San Juan, Boca del Saco e a praia nudista. De todas a praia Piscina é a mais impressionante. É realmente uma piscina, água calminha, azul. Tem alguma coisa sobre a cor azul acalmar a nossa mente e nos desestressar.
O caminho todo para a última praia tem uns 8km mais ou menos, ou umas 3 horas de caminhada para ir. 3 horas pra voltar, mas garanto que você nunca vai se cansar. Agora o que você está esperando para vir ao Caribe?








Thursday, September 6, 2012

Barranquilla and Rickshaws

Barranquilla is Shakira's home town and a hub for most of the Colombian caribbean beaches. But I had now idea how it was like before getting there. Unfortunately google street view has not arrived in Colombia yet.
I was curious as to what was the effect of coming from 1800m above sea level Medellín to Barranquilla at sea level. And the effect was nothing. Except maybe for the humidity and the high temperature (that feeling you are inside a pressure pan).
We take a bus from the airport with the intention to go to the bus terminal.
The bus goes around in mud lanes full of dirty water, and makes his way in between the bikes, motorcycles, people crossing the street without checking if there are cars coming, other vehicles crossing without warning and, you bet it, RICKSHAWS!!! And I think to myself, what a wonderful world. Rickshaws in Colombia, who would think of it. They're moving around literally like mosquitoes infesting the traffic. Poor Barranquillero drivers. Well at least the people here have a quick and cheap mode of transportation.
Well it turns out it's the wrong bus. By the time we're approaching downtown I ask the guy sitting next to me if this was the way to the bus terminal. He starts explaining that no, the bus is going in the opposite direction and I'm better off taking a taxi there. Around this time pretty much the entire bus starts talking to us, and I kinda get dizzy as I simply cannot do 2 things at the same time LOL
One old lady offers to help us, she points where to go off, takes us accross the street, calls a cab and give the driver instructions as to where to take us, while also advises us that he can charge us maximum 6000 pesos. She's the hero of the day :)
Well it's not so bad as the taxi has air conditioning which is a bless considering it's about 75 degrees celsius outside.
He takes us to a place that has a bunch of trees. And a bunch of people waiting. No signs, no nothing. There's a yellow bus and a bunch of touts yelling at us that we must take it as it's leaving and it goes to Santa Marta. There we go, the guy overcharges us 1000 pesos, but it's okay, consider that a donation to the touts. The road to Santa Marta is a bless in itself with the blue Caribbean sea to the left and the mountains to the right.
High expectations in Santa Marta as it's home to the Tayrona Park, a fantastic set of more than 40 beaches.


Barranquilla é a cidade natal da Shakira, e um hub para boa parte das praias caribenhas da Colômbia. Eu não tinha a menor idéia de como ela seria. Infelizmente o google street view ainda não chegou por aqui.
Eu também estava curioso sobre qual seria o efeito de sair de 1800m acima do mar em Medellín para aqui ao nível do mar. Sinceramente não há efeito nenhum.
A não ser a alta umidade e temperatura (Aquela sensação de estar dentro de uma panela de pressão.
Tomamos o ônibus no aeroporto com intenção de ir ao terminal rodoviário.
O ônibus vai pela cidade por meio de ruas enlamaçadas, cheias de água suja, enquanto contorna caminho por entre bicicletas, motos, pessoas cruzando a rua sem olhar para os lados, outros veículos se atravessando na frente se aviso e, você pode apostar, RICKSHAWS!!! E eu penso comigo, que mundo estranho. Riquixás na Colômbia. Eles se movem pelas ruas infestando as mesmas como mosquitos. Coitados dos motoristas de Barranquilla. Ao menos o povo tem um meio de transporte rápido e barato.
No fim, este ônibus não ia para o terminal rodoviário. Peço ajuda para um cara sentado ao lado, ele me explica que estamos no caminho errado. Neste momento, quase todas as pessoas do ônibus resolvem ajudar e começam a falar ao mesmo tempo. Dá uma certa tontura tanta gente falando assim, eu só consigo fazer uma coisa por vez :)
Uma senhora se oferece para ajudar, aponta onde descer do ônibus, atravessa a rua, chama um táxi, dá instruções pro taxista e ainda avisa que ele pode cobrar no máximo 6000 pesos colombianos. Heroína do dia!!
Ao menos o táxi tem ar condicionado o que é bem melhor que os 75 graus celsius lá fora.
O táxi chega em um lugar com um punhado de árvores e um punhado de gente esperando. Não há placas. Apenas um ônibus amarelo e um punhado de vendedores tentando empurrar pra dentro do ônibus de modo que eles ganhem comissão. Ao menos este é o ônibus certo, que vai a Santa Marta. E o cobrador cobra 1000 pesos a mais, para poder pagar a comissão dos vendedores. Faz parte! A rodovia para Santa Marta é muito maneira, com o mar azul caribenho a esquerda e montanhas do lado direito.
Alta expectativa em Santa Marta já que ali fica o Parque Tayrona, casa de mais de 40 praias.

Wednesday, September 5, 2012

Medellín

Medellín is the second largest city in Colombia. I must confess I only knew about it due to the famous drug cartel back in the 90s. Now Pablo Escobar is long dead and the FARC are ruling the cartel, so as it seems not much changed except for the fact that we don't hear about Medellín anymore.
The city is located in between 2 giant mountain chains, in the valley extending several km from north to south. The first thing you'll notice is that here people are more laid back than in Bogotá. I guess there's a limit in the size of cities before people start becoming stress zombies. Medellín has a lot less of them.
One of the highlights of the city is the Cable Metro. In short, it's a teleferic working as a metro. That means you can leave the metro and go right into the teleferic. It makes sense as the path upwards to some of the neighbourhoods only make sense in it.
It makes for spectacular views if not for the fact it goes over dozens of slums :)
Medellín é a segunda maior cidade da Colômbia. Eu devo confessar que antes de vir aqui eu só conhecia este nome devido ao Cartel de drogas. Pablo Escobar já morreu faz tempo e agora parece que as FARC estão controlando o cartel. De qualquer maneira não ouvimos mais notícias de Medellín.
A cidade está localizada em um vale no meio de duas cadeias montanhosas. A primeira coisa que você nota aqui é que as pessoas estão menos estressadas. Acho que conforme a cidade aumenta, aumenta também o número de mortos-vivos estressados.
Uma coisa legal pra fazer aqui é pegar o metrô-teleférico. Você consegue ter uma vista bem legal da cidade lá de cima. A parte triste é que vai bem por cima das piores favelas da cidade.





Bogota Bike Tour


One of the best ways to get to know Bogota is to do the bike tour. It's COP 30.000 and it lasts about 4 hours.
During the trip you get to know several non touristic areas of Bogota while learning about Colombia's history and culture. And at the same time you have some exercise, although it's very light as the group will stop each 400m so the guide can explain the next region. Apparently we rode about 18km :)
We got to know La Candelaria, the Bolivar Square, several of the main roads and even where to buy your iPhone back if it gets stolen, LOL
The tour also makes stops on the public market full of fruits, vegetables, meat, fish and in a Coffee factory.
The only downside is that there are several "comercial breaks", the coffee factory being one of them.

Uma das melhores maneiras de conhecer Bogotá é fazer o Bike Tour.Custa COP 30.000 e dura aproximadamente 4 horas.
Durante a viagem você vai conhecer várias áreas não turísticas de Bogotá e aprender muito sobre a cultura e história da Colômbia. E fazer exercícios também :) Pedalamos quase 18km, mas o tour é bem light pois o grupo para a cada 400m para que o guia explique mais uma região.
Conhecemos a cidade antiga La Candelaria, a praça Bolivar com seus 2 milhões de pombos, várias das ruas principais e até mesmo onde comprar seu iPhone roubado, rsrsrs
O tour também faz paradas no mercado público e numa fábrica e café.
A única parte chata do tour são estes intervalos comerciais, onde o guia para em algum negócio e fica insistindo para o pessoal consumir.

Sunday, September 2, 2012

Zipaquirá - La Catedral de Sal


Breathtaking scenery and mind blowing moments await you just 1:30 hour away from Bogota.
The city of Zipaquirá used to be famous for the salt mines, but these days it became host of the first wonder of Colombia.
The Salt Cathedral!
Let me skip my rant about the fact the tour agencies charge COP 118000 per person when in fact you can do it by yourself
for only COP 36000 with about 10 minutes of google search. (Obviously I have chosen the second option).
Here's the website with more information: Catedral de Sal

The Salt Cathedral is very close to downtown, only a short walk. It sits on one of the many mountains surrounding the city.
In short, there's a salt mine and they have converted it into a Cathedral.
There are several attractions attached to it as well such as a museum, a lights show (see youtube video below)
and a walk through the path the salt miners used to walk.
Also from a hill nearby you can have a very good view of the city which is gorgeous by the way.
Before you get to the cathedral you walk by several stations with sculptures where each one of them represent
one step in the via crucis.
Down there, 180m underground, the lights make a spectacular effect.
In another giant room, they have placed thousands of mini lights on the ceiling and they illuminate them in such a way
to form images in the ceiling (like those Christmas lights).
It's one of those moments you feel good for being alive.
Another highlight is the path where the salt miners used to work. It includes wandering in the total darkness for about 2 minutes,
checking where the top of the cave fell down and laughing non stop at the jokes told by the guide. Honestly, this is the first
time I ever thought a guide would be useful.
So you have an idea, the sightseeing of the cathedral also had a guide, but the group moved so slowly and his stories were
so boring I simply gave up following them.
The Salt Cathedral with all its attractions is definitely a "must go before you die" thing.

Cenários de tirar o fôlego e moments surreais the esperam a apenas 1:30 de Bogotá.
A cidade de Zipaquirá costumava ser famosa pelas minas de sal, mas hoje em dia ela se tornou a casa da primeira
maravilha da Colombia. A catedral de Sal
Nem vou falar nada a respeito do fato que as agências de turismo cobram 118000 pesos colombianos para este passeio
sendo que você pode fazer por conta por 36000 (Óbvio que escolhi a segunda opção).
Aqui está o site com maiores informações:
Catedral de Sal


A catedral de sal fica bem perto do centro da cidade de Zipaquirá, apenas uma curta caminhada.
Ela fica em uma das muitas montanhas que rodeiam a cidade.
Simplesmente eles pegaram uma minal de sal e converteram em uma catedral!
Há várias outras atrações tais como um museu, um show de luzes e uma caminhada pela rota dos mineiros de sal.
E de uma montanha próxima dá pra ter uma vista fantástica da cidade que é muito bonita.
Quando você entra no caminho para a catedral, você passa por várias estações com esculturas, que representam
os passos da via crucis.
Lá embaixo, 180 metros abaixo da terra, as luzes fazem um show a parte.
Em uma sala gigante, eles colocaram milhares de lampadinhas no teto, como aquelas lampadinhas de Natal.
Eles acendem essas luzes de uma maneira que formam imagens no teto.
É um daqueles momentos em que você se sente feliz por estar vivo.
Outra atração é a rota dos mineiros.
Você vai pelos caminhos que os mineiros de sal percorriam. Inclui inclusive caminhar quase 2 minutos na total escuridão, e
ver uma parte onde o teto desabou. Além de rir sem parar das piadas do guia. Este foi o primeiro guia turístico que eu
achei que valia a pena.
Pra você ter uma idéia, o passeio pela catedral também tinha um guia, mas o grupo andava tão devagar e os papos
do guia eram tão chatos que em apenas 15 minutos eu já tinha largado eles.
A Catedral de Sal é definitivamente uma daquelas coisas do tipo "Tenho que ir antes de morrer".