Saturday, February 3, 2007

Seeking inspiration to travel? / Buscando inspiracao pra viajar?

ENGLISH

In this address there's a Brazilian dude answering questions on why he's traveling for 1 and half years. (NOTE FROM THE FUTURE: he actually traveled for 2 more years after this post)

PORTUGUESE

Neste endereco, um brasileiro responde varias perguntas de porque ele ja tah viajando ha mais de 1 ano e meio :P

http://www.travelblog.org/South-America/Brazil/blog-96210.html

Friday, February 2, 2007

How to outsmart scammer taxi drivers / Cuidado com os taxistas em Buenos Aires!

ENGLISH

What a nice day! It started hot and at full speed. And not only due to the temperature.
I was at the bus station trying to find a internet cafe but was unable to find.
So I decide to take a taxi downtown because there it's probably way easier to find an internet cafe.
I signal to the first taxi passing by and jump in.

Me-I'm going to the Avenida de Mayo (Downtown BsAs).
Taxi driver- Do you want to go to a Hotel?
Me- No, it's a hostel.
Taxi driver-Ah, a hotel. (Besides stupid he's also deaf)

And there we go. Along the way the same chit chat with the driver. I'm here for the third time, I can already spot the English Tower and the driver points the Sheraton hotel LOL.
Everything is going fine, I had even taken a 10 ARS bill to pay the taxi already to speed up things.
Sometime later, taximeter was around 4ARS, he sees the 10 ARS bill and

Taxi Driver-You must exchange it at the bank because it's from a series that was emitted twice, therefore it's fake.
Me-Oh wow, but then how am I supposed to pay you as I only have this bill (I was lying obviously).

We ride some 200 meters more and he says that the car engine is superheating and says that I must drop out of the car.
I'm sad as I get on the street in the middle of nowhere known. The good news is that since my bill was fake I didn't need to pay.
BAMMMM! LUCKY ME!

Just behind him, coincidently there was another taxi coming. I wave my hands and jump in again.
He promptly offers to help me carry my backpack which I promply refuse "No, Gracias señor" while I think "Andáte a mierda!".
Well, well, well, new taxi driver, new life, right?
Off course not. This was crime buddy to the other driver.
Not even 100m in he already start saying that my bill was emitted twice, bla bla bla and that I need to provide a bigger bill (like 100 ARS).

Note: I knew this scam before

I soon realize it's the scam I read before on the internet so I try my best poker face and see how far he can take me because soon enough I will need to jump out of the car.
I stand firm and say that I only have the 10 ARS bill.
Then he moves on on his little scamming process and asks:

Taxi driver-Do you happen to have dollars? I take them 3 to 1 to the ARS. And I think, fuck, I will have to get off the car.
I say:

Me-Sorry sir, I need to get off the car, I only have this bill.

We ride one more minute and he politely asks me to get out of the car.

I step out and walk a bit, find some police man. I ask for directions and they tell me my final destination is only 7 blocks away. And they confirmed it was a scam and that I did the right thing. NICE!

And this is how I got 2 taxi rides with the SCAMMERS for free to my hostel. How nice to outsmart these suckers!

PORTUGUESE

Hehehehehehe, otimo dia, ja comecou quente e a 1000 por hora. Nao soh por causa da temperatura. Estou eu no terminal de onibus buscando um cybercafe, nao encontro. Entao, penso em pegar um taxi porque no centro certamente esta melhor de achar um cyber. Primeiro taxi que passa, abano, para, eu adentro. Anuncio Avenida de Mayo. Ele quer saber se vou para um hotel. Digo que nao, eh um hostel. Ah, um hotel diz ele. (Alem de burro eh surdo, penso eu). La vamos nos, Avenida de Mayo, mil trescientos ochenta e cinco. Passando pelo caminho, a mesma conversa de sempre com o taxista. Terceira vez em Buenos Aires, ja aponto a torre dos ingleses, e ele como todo taxista aponta o hotel Sheraton, hehee. Tudo na maior normalidade. Eu para evitar contratempos, jah havia separado uma nota de 10 pesos para pagar o taxi. Sabe como eh, geralmente eh uma baderna quando tem que descer do taxi, entao eh melhor ter o dinheiro na mao. Lah pelas tantas, taximetro em mais de 4 pesos, ele ve a nota de 10 pesos e diz que tenho que troca-la no banco, porque eh de uma serie que foi emitida duas vezes, porquanto eh falsa. Eu digo, putz, mas como vou te pagar, afinal soh tenho essa. (hehee, cara de pau bem treinada de minha parte). Mais uns 200 metros, ele diz que o motor ta superaquecendo, aponta algo no visor do carro, e diz que tenho que descer. Bom, entao tah, jah que minha nota era falsa, nao tinha como pagar, ficou de graça. Bom, logo atras, "coincidentemente" ja vinha outro taxi. Abano, tambem para. O outro taxista se oferece pra ajudar carregar a mochila, o que eu prontamente recuso. Gracias señor e penso "Andáte a mierda!". Bom, novo taxista vida nova, correto? Hehehehe, claro que nao, mero comparsa do outro. Nem 100 metros rodados, jah vem me dizendo que o lote de notas foi emitido duas vezes, que tem que trocar no banco, e me mostra inclusive um maco de notas, segundo ele, verdadeiras, as quais tem um "R" adicional indicando que foram re-emitidas. Eu olho pras notas e penso, "Hmmmm, que maço de notas bem cuidadas, mas que senhor zeloso!!!!". E ele segue com seu discurso, perguntando se eu nao tenho "más grande", ou seja, 20 ou 50 ou 100 pesos. Porque se eu tiver de 20, 50 ou 100 pesos ele ateh pega a nota, e troca no banco mais tarde. E eu penso, "Hmm, mas que generosidade a sua, ainda bem que encontrei este taxista, afinal, estou lendo os jornais argentinos diariamente e nao consta nada nas capas a respeito das tais notas falsas :D". Logo flagrei que era golpe, fiz minha melhor cara de coitadinho e disse, "No señor, solamento tengo esa". E entao vem a segunda parte do golpe, quando ele diz "Acaso tenés dolares, lo agarro 3 por 1. E eu pensando, putz, vou ter que descer do taxi. "No señor, creo que debo bajar, no tengo más nada". Ele anda mais uns 50 metros, saio do taxi sem pagar, jah tava 4 pesos. Subo uma avenida, dois policiais em frente a um predio do governo. Peço informacoes. Sim, a Avenida de Mayo estah logo ali, caminhar 7 quadras ateh a Casa Rosada, depois os 1385 metros dela ateh o albergue. E sim, claro, era um golpe, a nota eh verdadeira, devo sempre dizer que nao tenho mais nada. Bom, otimo, sendo assim, chego no albergue, de graca, gracas aos meus 2 novos melhores amigos taxistas golpistas de buenos aires :D. Pena nao ter um terceiro golpista, para me levar mais perto ]:) Que vida boa! Abraço a todos.

First time in the First Class! / Primeira vez na primeira classe

ENGLISH

Ahhhh, nothing like first class! I have finally found a bus that is comfortable. We left Mendoza yesterday at 6:30pm and we arrived today in Buenos Aires at 8am. The bus ticket cost ARS 175. The seat becomes a bead, 100% horizontal. Nice pillow and sheets. And there was this guy who came serve us dinner (rice, chicken, salad, sandwich, wine and soda) AND breakfast with coffee, tea, alfajor and salty snacks. Nothing like sleeping well. And once again there's BINGO onboard and the prize was a white wine bottle. Once again I didn't win by one number. They even served champagne! On the next post the best adventure so far in this trip.

PORTUGUESE

Hehehe, nada como a primeira classe. Finalmente achei um onibus que seja confortavel. Saindo de Mendoza ontem as 18:30 e chegando hoje em Buenos Aires as 08:00. A passagem custou AR$ 175,00. Que chiqueza!! O banco virava uma cama, 100% na horizontal. Travesseirinho e cobertor. E ainda tinha rodomoço, (Lastima, podia ser rodomoça :p), que veio servir janta (arroz, frango com molho, salada, sanduiche, e vinho ou refri) e tambem cafe da manha, com direito a suco de caixinha, cha mate, alfajor e bolachas salgadas. Baaaao. Nada como dormir bem. Apesar de ser estreito, se pode dormir na horizontal, entao eh outra coisa. Pude dormir muito bem em um onibus pela primeira vez. E mais uma vez, no inicio da viagem, teve o famoso Bingo Andesmar a bordo tendo como premio uma garrafa de vinho branco. Mais uma vez fiquei por um numero de ganhar :( Ah, e depois da janta ainda serviram champagne, mas este nem precisava ser servido, ooo champagne ruim. (okay okay, para os puristas, nao era champagne, era espumante). Bom, no proximo post a melhor historia da viagem.

Thursday, February 1, 2007

The art of cooking and the last day in Mendoza / A arte de cozinhar e o ultimo dia em Mendoza

ENGLISH

Last day in Mendoza! Bus ticket to Buenos Aires in my hands. 14 hours trip. I hope they serve wine on board so I can sleep like a baby. Yesterday and the day before passed without anything happening.
The day before yesterday I slept all afternoon and around 7pm I went to Campo Base hostel to see if I could find some friends. They were all going to a Parrilla so I joined them. We were around 14 people.
The dinner was a traditional Argentinian parrilla with bread, empanadas, morsilla, and another stuff made from the bull guts. I didn't like it. And the meat at last. Vacio and Costilla. It was well cooked but I miss barbecue from Brazil. All this with a nice Argentinian wine (12 ARS a bottle)
Yesterday again I slept all afternoon and went to the hostel around 8pm.
There's an Italian dude who is a fine cook. He invited me and some other folks for some dinner. We went to the supermarket and soon enough we're dining some nice authentic Italian pasta.Lots of chats around the table.
Now I have to wait until the time to jump in the bus. I still need to book a hostel in Buenos Aires too.

PORTUGUESE

Bao, ultimo dia em Mendoza. Passagem comprada para Buenos Aires, saindo as 18:30, custou 175 pesos, carro cama. Sao 14 horas de viagem. Afffffff. Tomara que sirvam vinho no onibus, ai dah pra dormir numa boa!!! Ontem e anteontem sem muitas novidades.
Anteontem, dormi a tarde toda, e pelas 7 horas fui pro albergue Campo Base ver se achava os conhecidos pra trocar ideias. Enfim, estavam todos indo para uma Parrilla Tenedor Libre, ou seja, coma quanto puder, tipo buffet livre no brasil, por 14 pesos. (Tenedor = garfo) Entao, eu resolvi seguir a onda e lah fomos todos nos, uns 14 mais ou menos, tinha que ver a cara de alegria da garconete quando chegou o bando!!!. A janta basicamente consistia de pao, empanadas, e depois morsilha, linguica, e uma outra paradinha feita do intestino do boi. Nao gostei, eca. E depois carne ateh que enfim, mas como sempre aqui na argentina, soh tinha vacio = vazio e costilla = costela. Pelo menos estava bem assado, e eu jah havia me empanturrado de empanadas. (Que saudade do bom churrasco, com picanha, abacaxi, queijo, pao com alho, vazio, maminha, costela desossada). E claro, tudo isto regado ao vinho argentino, 12 pesos uma garrafa.
Ontem, de novo, dormir a tarde e ir pro albergue pelas 8. Tem um italiano por lah que tem a manha de cozinhar. Esqueci de dizer no outro post, mas cozinhar eh uma arte essencial quando se esta viajando, hehehe. Entao convidado, nao me fiz de rogado, e logo fui ajudar a cozinhar pra nao ter que lavar a louca, hehee. O cara fez um molho extremamente simples para o macarrao, mas que era bom pra caramba. Pelo que pude ver, alho fritando com azeite por alguns minutos, depois extrato de tomate, e mais tarde sal, e finalmente acucar, segundo ele para cortar a acidez do tomate. Enfim, que molho bom. E dele conversa fiada. Eh meio engracado, tinha um argentino que parecia um macaco de tantos gestos que fazia pra se fazer entender pelo californiano. hehehe. Bao, agora eh soh esperar ateh as seis e meia, e rumar pra buenos aires. Agora vou tentar reservar um albergue! abracao a todos, e obrigado pelos comentarios.

Tuesday, January 30, 2007

What to pack? O que levar em um mochilao?

ENGLISH

This is a controverse matter. However I believe it's a simple matter. Pack and once you are finished, simply take half of the things out of your backpack. My backpack weighs 6kg. I'd say 10kg (22lbs) is the UPMOST LIMIT. Do NOT, I repeat, DO NOT carry around a backpack bigger than 10kg. It's just silly.

Here's a list of things you are NOT supposed to pack:
Jewelry, things with emotional value, ipods, mp4s, expensive smartphones, laptops, i.e. anything that you are afraid to lose, except maybe a camera. It's also not a good idea to pack like 5 pairs of shoes. One flipflop, one pair of sneakers and one shoe is great. Also don't bring prejudice and arrogance.

Now onto the list of necessary things (NOTE FROM THE FUTURE: My list has gotten way smaller than this after this trip)
1. Passport
2. Inside Mercosul if you don't want to carry your passport you can have your ID card.
3. Credit Card
4. Debit card enabled for withdrawing abroad. Do not carry loads of cash or traveler cheques.
5. Photocopies of your ID. In the event that you lose your ID/passport it will be way faster to get another one.
6. Lock.
7. MoneyBelt (NOTE FROM THE FUTURE: Today I believe this is stupid)
8. Toiletry
9. Umbrella (NOTE FROM THE FUTURE: This is dismissable)
10. Light coat
11. Windshield coat
12. Whatever clothes you are wearing!
13. Camera, memory card, battery

This that are not really necessary, they are more on "nice to have" category:
Small notepad to get peoples autographs. You can ask the nice people you meet to sign it and add contacts, a small catchy phrase. Guitar, deck of cards, harmonica

From the list below you can take everything as they don't weigh nothing:
Good mood, wide smile, good vibe, good will to learn other languages and cultures, good will to walk away from your paradigms, other languages, knowing how to play the guitar, harmonica, bongo, knowing how to dance salsa, tango, samba, whatever.

PORTUGUESE

Assunto bastante controverso. Mas eu acho que eh muito simples de resolver.
Eh simples. Faca suas malas. Quando tiver terminado, tire da mochila metade das coisas. Pronto, agora sim esta bom. Minha mochila pesa 6 quilos, eh acho que eh um bom peso. 10 quilos eh o limite (NAO FACA UMA MOCHILA MAIS PESADA QUE 10 QUILOS)

Primeiro, vamos a uma lista de coisas que voce NAO deve trazer:
Joias, coisas de valor emotivo, ipods e afins, mp4s, telefones celulares caros (mais que 200 pila jah eh caro), pdas, laptops, enfim, qualquer coisa que vc tenha medo de perder ou ser roubado, exceto a indispensavel camera fotografica). Tambem nao eh uma boa ideia trazer 5 pares de sapatos. Um par de havaianas, um par de tenis, e um sapato ou sapatenis ja estao otimos). Um de reserva esta bem. Roupas pesadas como sobretudos, nem pensar. Tambem nao deve trazer preconceitos, ma vontade, arrogancia.

Vamos a lista de coisas absolutamente indispensaveis: (NOTA DO FUTURO: a minha lista diminuiu um monte na mochilada depois desta)
1. Passaporte (Mesmo que viajando pelo Mercosul, eh sempre melhor ter seu passaporte em maos, fica tudo sempre mais facil)
2. Documento de Identidade: Sera solicitado por toda a parte, e caso vc nao queria carregar seu passaporte, pode usa-lo no Mercosul.
3. Cartao de Credito
4. Cartao de Debito HABILITADO PARA SAQUES NO EXTERIOR. Consulte seu banco, basta habilitar o uso da Rede Plus. No exterior, onde quer que tenha a bandeira Rede Plus, ou entao Link, voce pode em geral sacar dinheiro. Eh muito melhor que carregar um montao de dinheiro com voce, e que carregar traveller cheques, os quais sao pouco aceitos. Alem disso, se voce for roubado, vai perder pouco dinheiro.
5. Fotocopias da pagina identificadora do passaporte, e da identidade, do cpf. Caso voce perca tudo, isto ajudara a provar que voce eh voce mesmo quando voce for pedir ajuda para a embaixada brasileira. Fotocopias dos cartoes tambem, caso voce perca eles, saber o numero deles vai agilizar na hora de conseguir um novo cartao ou um saque emergencial. No site da visa tem maiores informacoes.
6. Cadeado (a maioria dos albergues nao fornece cadeado, alem disso eh mais seguro ter o seu)
7. Doleira colada ao corpo, soh tira pra tomar banho com de 100 a 200 dolares, para alguma emergencia. Caso voce perca seus cartoes, pode saber que vai te tomar um tempao ateh conseguir algum dinheiro, e se voce nao tem o dinheiro de emergencia corre o risco ateh de passar fome. Detalhe, jamais permita que alguem veja que voce usa doleira.
8. Higiene (Escova dental, creme dental, barbeador, creme de barbear, fio dental, cortador de unhas, protetor solar, Calamin para o caso de tomar um queimaço, shampoo, sabonete e saboneteira, desodorante, perfume, talco pra chulé)
9. Guarda-chuva
10. Casaco leve
11. Casaco corta-vento, o mais leve possivel (nunca se sabe quando vai esfriar, em qualquer lugar)
12. Roupa do corpo!!!
13. Camera, cartao de memoria e pilhas
Fora estas coisas, e algo que eu tenha esquecido, o resto eh dispensavel, em geral.

Coisas que seria bacana trazer, mas que nao sao essenciais:
CADERNINHO PARA ANOTAR AS MENSAGENS E E-MAILS DAS PESSOAS.
Isto eh muito bom, porque ai voced pode manter contato com estas pessoas que vai conhecendo, e com um pouco de sorte no dia que voce viajar para estes paises pode ficar na casa deles de graca, ou pelo menos ter um guia confiavel, cheinho de informacoes quentes.
Violao, baralho, gaita de boca

Coisas que se pode levar, mas que nao tem peso:
Bom humor, sorriso contagiante, alto astral, boa vontade em aprender idiomas e costumes, boa vontade em abandonar seus paradigmas e nao ficar pensando que sua cultura eh superior, boa vontade para conhecer pessoas, saber suas historias, quebrar o gelo, saber outros idiomas, saber tocar violao, gaita, pandeiro, bongo, saber dancar salsa, tango, samba, forro.

Era isso, um abracao a todos!

Sunday, January 28, 2007

People are people / Pessoas sao pessoas

ENGLISH

Yesterday I was talking to this English guy and he was telling me how it sucks for an Englishman to travel through Argentina. Because every time he says he's from England, the folks start asking about Malvinas (Falkland). And he has to repeat all over that he's got nothing to do with his government. The same happens to the Americans who are asked all the time about Mr George Walker Bush actions. If you think about it, only 50% of Americans actually voted for him and I guess only 50% of Americans actually voted at all. Anyway, the invasion of Iraq is not the best subject to talk about to Americans, there are many other things to talk about.
The Dutch on their side always must know Amsterdan, the marijuana selling cafes and off course the Red Light district.
And off course it's very possible that not everybody knows these things in person.
If you are Argentinian then you must know how to dance Tango and if you are a Brazilian obviously you MUST know how to dance samba and you must like bossa nova, play soccer.
If you are Swiss you must manufacture watches and chocolate.
If you are French then it means you never take a shower and you are snob.
If you are English or German you are a cold headed person.
If you are Arabic then you are a terrorist.

Unfortunately none of the parameters above is even close to reality. I actually play a little soccer, but forget about samba!! Each person has their own values and they don't necessarily follow what other guys in their country do.
Another subject that ended up being the topic of the conversation was Amsterdan, their marijuana buffets and about whether or not they should legalize it. And the Englishman came out with a very nice argument.
He said that since marijuana is forbidden, those 15 to 20 years old teenagers seek to smoke marijuana, exactly because it's forbidden. And despite it being forbidden we all know is widely tolerated. This way the governments create like a "gray area" for marijuana where it's forbidden but tolerated because it doesn't have such heavy effects as other drugs. Probably if the governments were to legalize it, there would be a massive migration to heavier drugs, exactly because they the heavier drugs would be forbidden and you know, these young punks always want to do what they are forbid to do.


PORTUGUESE

Ontem conversando com este ingles, e o cara me contando como eh chato para um ingles viajar pela argentina, hehee. Porque toda vez que ele diz que eh da inglaterra, a pessoa ja pergunta o que ele acha das malvinas :D. E ele tem que ficar repetindo todo o tempo que nao tem nada que ver com o governo da inglaterra nem por suas acoes. O mesmo vale para os americanos, que sao colocados contra a parede com frequencia para que defendam George W Bush, mas se for ver, nos US apenas 50% das pessoas votam, e apenas metade disso votou no Bush, entao dah na mesma, com certeza o assunto governo americano, invasao no iraque nao eh o melhor assunto para discutir com os americanos, afinal tem muitas outras coisas pra se aprender.
Ja os holandeses sempre tem que conhecer Amsterdan, os cafes que vendem varios tipos de maconha, e claro, o Red Light District!!! ]:) . E claro, eh bem provavel que nem todos conhecam. Se voce eh argentino tem que dancar tango, se eh brasileiro, tem que dancar samba e gostar de $%$%$%$$eks bossa nova, alem de jogar futebol, claro. Se voce eh suico, claro, tem que ou fabricar relogios ou chocolates. Se voce eh frances nao toma banho e eh esnobe, se voce eh ingles ou alemao eh frio e calculista, e se voce eh arabe, terrorista (ateh rimou essa). Infelizmente, absolutamente nenhum dos parametros acima estao nem perto da realidade (po, ate jogo futebol, mas samba :( ), e cada pessoa nao segue necessariamente a cultura de seu pais.
Outro assunto que acabou surgindo na conversa, foi obviamente Amsterdan, e seus buffets de maconha, e sobre a logica de legalizar ou nao a maconha. E o ingles usou um argumento muito interessante. Como a maconha eh proibida, a piazada de 15 a 20 anos principalmente, se metem a fumar os beques um atras do outro, justamente porque eh proibido. E apesar de ser proibido, todos nos sabemos que eh amplamente tolerado, vide estadios, universidades, etc. Sendo assim, cria-se uma area cinza para a maconha, onde eh proibida mas tolerada, por nao ter efeitos tao drasticos como as drogas mais pesadas. Provavelmente, se a maconha fosse proibida haveria uma grande migracao para drogas mais pesadas, justamente por serem proibidas, e ai o problema seria maior. Bom, vou nessa, um abraco!

Friday, January 26, 2007

Rafting

ENGLISH

Rafting day! And it was boring. My group was a couple, two coward friends of them, me and another guy from Buenos Aires. None of the others had ever done Rafting so the guide ended up taking us to the safer/more boring path. Since I had already done I ended up i the front, rowing like crazy :D The 2 Argentinian chicks were rowing like turtles.
The scenery is beautiful though. When you finish the rafting you can go to the swimming pool to relax until it's time to go back.

PORTUGUESE

Dia de rafting. Uma chatice. O grupo acabou sendo um casal, duas amigas medrosas, eu e mais um carinha de buenos aires. Nenhum dos outros havia feito rafting entao o guia acabou levando sempre pros lugares mais chatos!! heehe, e acabou que na distribuicao do barco, fiquei na direita a frente, e ficaram duas argentinas atras, e remavam como tartarugas, hehe, tive que levar a direita no braco. Mas a paisagem eh muito maneira. Eh na sede onde eh o final do rafting, tem ateh uma piscininha pra relaxar ateh chegar a hora de ir embora, maneiro.

Thursday, January 25, 2007

Quick break from the vacations / Ferias das ferias

ENGLISH

Today I decided to take some quick break from my vacation. No trips today. I'll just stay at the hostel doing nothing.
I found out that the owner of this hostel is also the owner of another hostel here, the Mendoza Inn. And I also found out that this other hostel is much better, with barbecue facilities, wide yard, swimming pool for the same price. And I also found out that the guests at this hostel can actually go there to enjoy its facilities. So we went there to stay the afternoon around the swimming pool.
Tomorrow I'm off to the rafting on the Mendoza river. It's rafting level 4. 12 km and it costs ARS 70. Some folks told me it's very cool.
Let's see what happens.
One intriguing thing here in Mendoza is that on the sidewalks there are holes where the water flows. They call them Caza-borrachos (as the drunk guys coming back from parties usually fall into these holes :P)
Another thing about Mendoza is the central square. It's very large and it's full of cafes and bars, creating a nice atmosphere since cars can't go there.
Another interesting thing is that there're tons of Porteños here (folks from Buenos Aires)
They decide that Mar del Plata sucks and come here for adventure doing rafting, trekking, rapel, bungie jump, mountain climb and so on.
Alright, see ya folks!

PORTUGUESE

hehee, hoje tirei ferias das minhas ferias, nada de passeios. Soh ficar morgado no albergue com a boca cheia de dentes escancarada bla bla bla, hehehehee. Afinal, a tarde descobri que o dono do Albergue Campo Base, tambem eh dono de um outro albergue aqui perto, chamado Mendoza Inn. E tambem descobri que este outro albergue eh MUITO melhor, com churrasqueira, amplo quintal, piscina, tudo pelo exato mesmo preco, se muito uns 3 pesos mais caro. Sendo assim, quando vierem a Mendoza, direto pro Mendoza Inn :p. Por boa sorte, nos deste albergue podemos ir la tambem, entao la fomos nos morgar a beira da piscina de uns 4 x 4 metros. Coisa boa!!!! Amanha vai rolar um rafting no Rio Mendoza, nivel 4 no rafting. Serao 12 quilometros, e custa 70 pesos. Ja me disseram que eh muito maneiro. Vamos ver. Uma coisa muito intrigante aqui em mendoza, e que a tubulacao que esta na calcada, ao inves de ser coberta, como eh no Brasil, ou seja, nao se ve tubulacao, aqui eh aberta. Entao ficam estes buracos na calcada, em todas. Aqui chama de caza-borrachos (caça bebados :d)
Outra caracteristica marcante da cidade, eh o calcadao, que se estende por uma area grande, e que esta abarrotado de bares e cafes, criando uma atmosfera bem legal, ja que os carros nao ficam passando fazendo barulho.
Hehehe, bom, soh mais uma caracteristica marcante. Aqui tem uma verdadeira legiao de portenhos. O pessoal que enche o saco de Mar Del Plata, que afinal eh uma porcaria de uma praia fria e chata, vem pra ca para fazer um outro tipo de turismo, na base de rafting, trekking, rapel, bungie jumpie, escalada de montanha, enfim, coisas de montanha. Ate mais galera!



Wednesday, January 24, 2007

Paseo Alta Montaña

ENGLISH

What a day!!! wow!
Today it was time to do the Paseo Alta Montaña. It leaves Mendoza and heads to the Chilean border around 3100m altitude. On the way it goes by the Penitentes ski station, it also goes by a natural bridge called Puente Inca, which was created by the water and it was -- yes -- used by the Incas to try to expand their empire to the South.
We stopped to do some trekking at 2900m altitude where you start the Aconcagua climb. From there it takes 3 days walk to get to the Aconcagua base, and then more 13 days to climb to the top. But we just got there, at the very beginning to take some nice pictures.
It's interesting that the altitude didn't gave me any problems, probably because we went by Van and the climb was not so fast.
The trip is very well organized by the own folks at the Campo Base hostel and it costs ARS 70.

PORTUGUESE

Que dia!!! wow!!!!

Hoje foi dia de passeio alta montaña. Basicamente, sai de Mendoza e vai ate a fronteira com o chile, a 3100 metros de altitude. Pelo caminho passa perto da estacao de ski Penitentes, passa por uma ponte natural chamada Puente Inca, que foi criada pela agua, e foi muito usada pelos Incas, para tentar expandir o imperio mais ao sul. E paramos tambem para fazer um trekking a 2900 metros onde se inicia a caminhada para escalar o Aconcagua. A partir dali sao 3 dias de caminhada para chegar a base do aconcagua, e depois mais 13 dias para subir ate o topo. Mas nos soh chegamos ali, no comeco, pra ter uma ideia e tirar umas fotos. Interessante que a altitude nao teve nenhum efeito colateral, provavelmente porque fomos subindo de van, entao a subida nao foi subita. O passeio eh organizado pelo proprio pessoal do Hostel Campo Base, e custa 70 pesos.

Tuesday, January 23, 2007

Mendoza - First impressions / Primeiras Impressoes

ENGLISH

I arrived today to Mendoza, at 7:30AM. I killed time until 10:30AM and went to the hostel.
The Campo Base hostel is very old and cheap, just ARS 22 per day.
It as a few issues, for instance the bedrooms are tripple beds instead of double beds. 12 beds in each bedroom. Bathrooms are old, some don't even haver a shower. And here bathrooms are mixed.
The whole atmosphere is very nice though, it looks like it's gonna be like Ushuaia.
Tomorrow I'm off to the famous Paseo Alta Montaña which goes through many locations, including the Argentinian-Chilean border at around 4200m altitude (if it's not snowing) for ARS 70. Let's see, if I'm lucky tomorrow I'm off to take some splendid pictures.
There are also the 12km rafting (ARS 70) and the trips to the vineyards, I guess it's ARS 30. Mendoza is much nicer than Bariloche.
It's a pity it already feels like a big city, even though it has only 100 thousand inhabitants.

PORTUGUESE

Bao, cheguei hoje em Mendoza, as 7 e meia da manha. Ai fiquei matando tempo ate umas 10 e meia e me fui pro hostel. Hostel Campo Base, um albergue antigao, e muito barato, sao 22 pesos por dia, da +- 15 reais. Claro, tem seus problemas, por exemplo, nos quartos tem triliches, nao beliches, hehehee. Sao 12 camas por quarto. Os banheiros sao bem velhoes, alguns nem ducha tem, so um cano que joga agua. E sao banheiros mistos, hehee, vai entender. Mas a atmosfera eh legal, parece que vai ser como ushuaia. Amanha me vou para o famoso Passeio da Alta Montaña, que vai por uma serie de lugares, inclusive a fronteira Chile - Argentina a 4200 metros de altitude (se nao estiver nevando), por 70 pesos. Vamos ver, com um pouco de sorte amanha vou tirar umas fotos muito maneiras. E ainda tem pra fazer o rafting de 12km (70 pesos) e a visita as viniculas, hehehehe, acho que 30 pesos. Mendoza ta bem mais maneira que bariloche. Pena que ja eh como uma cidade grande, apesar de ter so 100 mil habitantes, jah tem clima.

Public transport / Transporte Coletivo

ENGLISH

It's awful. These buses are so old. I thought only Buenos Aires had them but Mendoza does too and so is Bariloche. At least on this topic Brazil is better.

PORTUGUESE

Uma vergonha. Os onibus sao verdadeiras latas velhas ambulantes. Achei que fosse soh em buenos aires mas em mendoza eh o mesmo, e em bariloche tambem. Neste ponto o Brasil estah anos a frente!

Monday, January 22, 2007

Bariloche to Neuquén

ENGLISH

First I go from Bariloche to Neuquén, then I switch to another bus to go to Mendoza, land of WINE! I ended up choosing the famous "Coche Cama" and it's just ARS 30 more expensive and it's way better. The service is fantastic. We got snacks 2 times, breakfast, board service. The trip took 6 hours, they showed 2 movies and there's even a BINGO on board. I almost got a white wine bottle.
This Andesmar company is really good. The seats are wide and cozy and you even get a pillow.

I also make quick friendship with a couple of elders who were sitting by my side. They were from Buenos Aires and were very friendly. They cheered a lot, laughing and making the environment much better. That way the trip was very quick. Luckily as the scenery here was kinda ugly. No vegetation whatsoever. Closer to Neuquén the scenery improves a bit as tehre are peach, oranges and apple crops.
Anyway at 9 the bus to Mendoza leaves, it's a 10h trip overnight. Tomorrow I'm arriving to the Campo Base hostel, which was very well recommended on the forum at www.mochileiros.com

PORTUGUESE

Bueno, de Bariloche a Neuquen, depois trocar de onibus para ir a Mendoza, a cidade do vinho! Acabei escolhendo o famoso coche cama, porque tava uns 30 pesos mais caro que o semicama. O servico eh sensacional. Ganhamos um lanchinho 2 vezes, cafezinho, refri, servico de bordo. a viagem durou quase 6 horas, passaram 2 filminhos, e teve ate um BINGO a bordo, hehee, Faltou soh um numerozinho pra eu ganhar uma garrafa de vinho branco. O servico da andesmar eh sensacional. A poltrona grandona, espacosa, vem ate um travesseirinho e um cobertor.
Alem disso, logo fiz amizade com um casal de velhinhos que estava ao lado, muito simpaticos, de buenos aires. Muito animados, rindo a toa, que exemplo. Assim, a viagem passou bem rapido. Ainda bem que tinha estas vantagens, porque a paisagem patagonica eh de dar pena, so uma savana sem fim, quase nenhuma vegetacao, um tremendo deserto. Aqui perto de neuquen melhora um pouquinho, pois comecam as lavouras de pessegos, laranjas e macas. Bom, as 9 sai o busao pra mendoza, agora sao mais 10 horas. Amanha chegamos, pra ficar no Hostel Campo Base, muito bem recomendado no www.mochileiros.com.

Sunday, January 21, 2007

Bariloche - Isla Victoria y Bosque Arrayanes

ENGLISH

There's a leggend around here that the city lake, the Nahuel Huapi has a monster just like the Loch Ness monster called Nahuelito. I have searched for him all afternoon yesterday but couldn't find it though.
today I decided to give up on being uncle Scrooge so I have bought a nice boat trip to Isla Victoria to see the Arrayanes forest.
It cost ARS 86. It's good and bad at the same time. Good because the landscape are fantastic. It's bad because it takes a long time and you waste tons of time embarking and disembarking. Besides this trip is focused on those boring tourists, full of cash to waste ARS 30 on a crapy CD with Bariloche pictures. It's not really focused on cheap backpackers like me LOL

Now changing the subject, I found an interesting thing some Europeans do to be able to travel around. They simply find a way to get fired.
It seems in Germany the unemployment salary covers you for at least 2 years. So the guy simply stays 2 years traveling while the German government pays for it :)

In the evening I went to the Cathedral. It's very nice on the inside. Each station in the Via Crucis has a sculpture. And the sculptures have some hidden things such as faces of modern folks :P

PORTUGUESE

Reza a lenda que o lago aqui de Bariloche, chamado Nahuel Huapi, tem um monstro ao estilo Lago Ness, chamado Nahuelito. Bom, procurei por ele ontem a tarde toda e nao encontrei :p
Hoje resolvi abrir um pouco a mao e contratei um passeio pela Isla Victoria e pelo Bosque Arrayanes. Custou 86 pesos com o translado ate o porto. E bom e ruim ao mesmo tempo. Bom porque as paisagens sao simplesmente sensacionais. Ruim porque leva um tempao, e perde-se muito tempo com embarque, desembarque. Alem de que o passeio esta orientado a turistas, cheios de grana pra gastar 30 pesos num cd com fotos de bariloche. E nao orientado aos mochileiros pe-rapados, hehehe.

Agora mudando de saco pra mala, descobri uma manha maneira que os europeus usam. Eles simplesmente dao um jeito de serem demitidos. Parece que na Alemanha o seguro desemprego eh pago por 2 anos. Entao o individuo fica 2 anos viajando as custas do governo, ooo coisa boa!

A noite fui dar uma olhada na catedral. Muito maneira por dentro. Cada estacao da via crucis possui uma escultura. E as esculturas tem digamos, coisas ocultas.

Saturday, January 20, 2007

Arrival at Bariloche / Chegada a Bariloche

ENGLISH

The flight from El Calafate to Bariloche. It's expense but I couldn't take another 28h bus trip. The drive from the airport to the city costs ARS 8 using a Van or ARS 27 by Taxi. Off course I hadn't make reservations to any hostel so I'll get fucket paying a fancy hotel at around ARS 100 per day. I may need to give up on that rafting I was planning to do.
Bariloche in the summer is just like any beach on the southern part of Brazil. Now let me go check which trips are available.

PORTUGUESE

De aviao a partir de El Calafate a Bariloche. Eh caro, mas nao ia aguentar mais 28 horas de onibus, porque e longe pra dedeu. O transporte do aeroporto ate a cidade custa 8 pesos, em uma van, ou 27 pesos de taxi. Claro que nao havia reservado lugar em albergue, entao vou me f****er pagando hotel a 100 pesos a diaria. La se vai o rafting!!!
Bariloche no verao eh igualzinha a Tramandai ou qualquer outra cidade litoranea. Nao ganha e nao perde nada. Agora vou ver quais passeios sao po$$iveis, afinal o hotel estah me matando.

Glacier Perito Moreno




ENGLISH

Above pictures of the Glacier Perito Moreno and the view on the other side.
The Glacier is giant and it's growing constantly 1.5 meters a day because it snows 320 days a year where it starts. The front wall is 60 meters tall and about a kilometer wide. It seems the total area is 240km2!!!!the fron view is amazing. To get there you need:
1. Take the regular bus = ARS 60 total, you can buy the ticket in the bus station (La terminal)
2. Pay the entrance fee to the Glaciers National Park = ARS 30 for foreigners, ARS 10 for nationals (·$%·%$·%$·)
3. You can also take a boat trip that takes you very close to the Glacier wall (about 50m) for ARS 38. I did it and I don't think it's worth it.

You may also get the trip through a travel agency but then it will set you back around ARS 125, which is around double what I paid. And it won't be half as fun.

PORTUGUESE

Acima fotos do glaciar perito moreno, e a vista para o outro lado.
O Glaciar eh uma Geleira gigante que esta crescendo constantemente 1,5 m por dia, porque esta nevando 320 dias por ano onde a geleira nasce. A frente norte tem 60 metros de altura, um quilometro de largura. Parece que a area total da geleira eh de 240km2!!!!!!!!!! A vista da frente eh SENSACIONAL, realmente uma paisagem incrivel. Para chegar la tem que:
1. Pagar o transporte ate la = 60 pesos ida e volta, compra na rodoviaria (La terminal)
2. Pagar entrada no parque nacional dos glaciares = 30 pesos para estrangeiros, 10 pesos para argentinos (·$%·%$·%$·)
3. Tambem tem a opcao de tomar um barco que te leva a uns 50 metros da geleira, por 38 pesos. Fiz este passeio mas achei que nao valeu a pena.

Tambem ha a opcao de contratar o passeio por agencia, mas em geral sai mais caro. 125 pesos e te levam na parede sul, que nao tem graca nenhuma.

Thursday, January 18, 2007

Food!! / Comidas, nham nham nham

ENGLISH

Food here in Patagonia is special. I can't taste everything as I'm short on cash but the so called Bife the Chorizo is spectacular.
And it does not come seasoned, it's pure meat (not even salt). I have no idea what's the corresponding cut in Brazil but it's very good.
And they have this snack, the Milanesa, a sandwich that has a breaded steak inside. They eat lots of lamb too, what makes some places became expensive. The Tenedor Libre (All you can eat) costs around ARS 30. At least in the supermarket everything is cheap. Pizza is not that good though. Well I guess us Brazilians have a different taste and we have like 60 flavors available.
In Argentina they go the Italian traditional way, what you have is Muzzarela, Muzzarela and ham and that's it.

PORTUGUESE

As comidas da patagonia sao um capitulo a parte. Nao tenho provado muito porque a grana ta curta, mas por exemplo, o tal Bife de Chorizo eh simplesmente um espetaculo, e detalhe, nao vem temperado, e soh um bifao puro, muito macio. Ainda to tentando descobrir qual eh o correspondente no brasil, mas eh muito bom. E aqui tem um lanche muito conhecido, a Milanesa, que nada mais eh que um Bauru, soh que ao inves de um bife comum vai um bife a milanesa dentro. Sensacional. Se come muito tambem carne de cordeiro, o que encarece os lugares. O tal Tenedor Libre, que eh o equivalente do buffet livre do brasil, em geral pela patagonia custa uns 30 pesos, tipo 21 reais. CAROOOOO!!!!! Pelo menos no mercado tudo eh baratinho. Em Ushuaia comprei um sanduiche de milanesa gigante por 5 pesos, tipo R$ 3,50. e tudo isto porque sou preguicoso pra cozinhar, porque se nao eh muito mais barato e todos os albergues oferecem a opcao. E aqui alfajor eh muito barato, hmmmm, muito bom. Ja pizza, deixa a desejar. Nos brasileiros acostumados a entrar numa pizzaria e se perder em 60 tipos diferentes, aqui tem uns 3 ou 4. Presunto, Queijo, e Presunto com Queijo, hehee. Presunto = Jamón, Queijo = Queso.

El Calafate A.K.A El Asalto / El Calafate vulgo El Asalto

ENGLISH

El Calafate sucks! Any trip costs an arm and a leg. The cheapest one goes for ARS 125. As any Brazilian would do I researched a little bit and I'll take the regular bus for ARS 60. I'm not giving money to these travel agency suckers.
I'm saving it for Bariloche.

I have got all the tips & tricks and it seems like in Bariloche everything's gonna be way nicer.
The fact is that there's really nothing to do here. It's just midway to see the Glaciers.
Actually there are options in the case you're ready to shell out some BIG cash. You may go horse riding, riding around on 4x4 trucks and there's even an option of a safari all the way to Bariloche on some ugly roads. I guess at least the scenery would be gorgeous, watching the Andes mountains along the way.
Anyway I'm flying to Bariloche, just bought the ticket. I'm skipping El Chaltén, I guess I can do it another time in the future. Besides Aerolineas Argentinas already made a big hole in my pocket :p
But it's still better than going by bus in a 30 hours trip.
As for the hostel, it also sucks, too family friendly. Only one computer with internet so surfing the net is kinda hard.
At least I met one dude named Manuel today and he taught me some nice tricks about Bariloche, wait and see...

PORTUGUESE

El Calafate eh uma b***a. TODOS os passeios devem ser pagos, e sao carissimos. o passeio mais basico para a geleira custa 125 pesos. Como todo bom brasileiro, ja andei me informando, e vou pegar um onibus regular por 60 pesos. Eu que nao vou dar dinheiro pra agencia de turismo. To sim guardando dinheiro pra Bariloche. Ja peguei todas as dicas, e parece que vai ser muitissimo melhor. O que passa e que na verdade nao tem nada pra fazer aqui. Eh apenas caminho pra ver as geleiras. Mas tem umas opcoes maneiras, caso voce tenha grana. Pode-se fazer cavalgadas, andar nas camionetas 4x4, e tem ate uma opcao de safari ate bariloche, por uma estrada terrivel, mas as paisagens devem ser magnificas, ate porque por boa parte do caminho da pra ver a cordilheira.

Agora mudando de saco pra mala, como consegui a passagem de aviao para Bariloche, vou pular El Chalten. Faco numa outra vez, hehee. Alem do mais, fui assaltado pelas Aerolineas Argentinas, incrivel como eh cara a passagem. Soh que a alternativa era ir de onibus e de onibus tem que ir ate o litoral e depois voltar a bariloche numa viagem de quase 30 horas. No Gracias!
Com relacao ao albergue, esse tambem eh uma bosta, hehee, muito tranquilo, muito perfeitinho. E so tem um computador com net, entao ta dificil. Pelo menos encontrei um tal de Manuel de buenos aires hoje, que me deu todas as manhas de Bariloche, hehee, aguardem.....

Wednesday, January 17, 2007

The endless trip from Ushuaia to El Calafate / O caminho sem fim - Ushuaia a el calafate



ENGLISH

Above a picture of the desert separating Ushuaia and Rio Gallegos. It's really totally deserted.
Yesterday I was in for about 20h trip. This trip in between Ushuaia and El Calafate take its toll on the body. Not only because it lasts very long (you leave 6:30 AM and you arrive 1:00 AM), but also because you have to get out of the bus 4 times on the customs in between Argentina and Chile. You leave Argentina to go into Chile just so a few miles ahead you leave Chile to go back to Argentina.
The amazing part was that the bus actually ran out of gas. They told us that the wind was too strong and thus the bus was burning more gas. I guess somebody made a goofy mistake.
Anyway, they've got to call another bus to bring gas and make the bus work again. Today no trips at all, just organizing the next few days.
The trips to the Glacier Perito Moreno are frigging expensive, it starts on ARS 125!
I actually found out how to make this trip outside any travel agency so it's gonna cost only half :). It's my plan for tomorrow.

PORTUGUESE

Acima foto do deserto, hehehe. Realmente a paisagem e totalmente deserta.

Ontem foram 20 poucas horas de viagem. A viagem entre Ushuaia e El Calafate e muito extenuante. Nao so porque dura tanto tempo, (sai as 6 e meia e cheguei a 1 da manha).
Mas porque tem que descer do onibus quatro vezes, para as aduanas. Aduana pra sair da argentina, entrar no chile, sair do chile, e entrar na argentina novamente. E como os chilenos e argentinos estao com essa richa, acho que tao cedo nao vai mudar. Mas o mais impressionante foi o onibus ficar sem gasolina, hahahahaha, Incrivel, inimaginavel. Segundo eles, devido ao vento muito forte, o consumo foi maior, mas sei la neh, pra mim foi alguma ca**da do estagiario. Enfim tiveram que chamar outro onibus pra trazer gasolina, e fazer pegar o bichao. Hoje nao deu pra fazer nenhum passeio, so organizar os proximos dias. Os passeios para a geleria Perito Moreno sao carissimos, comeca em 125 pesos, tipo uns 90 reais e dai pra cima. Mas ja descobri que posso fazer sem a a agencia por metade do preco. Amanha farei.

Monday, January 15, 2007

Playa Larga y Glaciar Martial




ENGLISH
Above some pictures from Playa Larga, some boat in the horizon and of the soil, incredibly full of flowers everywhere.
Today 2 more short trips that were less interesting. One beach where you cannot actually go to the beach (Playa larga) as it's sooo cold and there's no sand (only small pebbles). Anyway it's always good to have a bad experience so you know not to do it again.
There's a barbecue planned for later on today, let's see if it really happens.
Today I started copying one idea from an Italian guy. I bought a small notebook and I'm handing it to everybody so they can sign it and leave a message, like a guest book. It's kinda cool.
This hostel thing is so nice I'm actually thinking about opening my own hostel.
Anyway, tomorrow I'm headed for El Calafate. 19 hours inside a bus, so I've got to prepare myself and I'm probably taking a Dramin or something similar

PORTUGUESE

Acima fotos da playa larga, um barco no horizonte, e do solo, incrivelmente florido em toda parte.
Bueno, hoje mais dois passeios, pouco interessantes. uma praia que nao se pode entrar na agua, hehe, e nao tem areia. E um glaciar que nao tem gelo, so um pouquinho de neve. Mas bom, sempre e bom ter a experiencia ruim pra saber que nao deve fazer de novo. Alem disto tem um churrasco planejado pra mais tarde, vamos ver se sai. Hoje comecei a copiar a ideia de um italiano. Comprei uma caderneta e uma caneta e agora to passando por ai pra galera ir pondo suas mensagens, tipo um livro de visitas. Eh bem maneiro. Esse negocio de albergue e tao bom que ja to pensando em abrir um :D. Bom, amanha me vou pra el calafate. Sao 19 horas dentro de onibus, entao tenho que me preparar bem e vou ver se acho um Dramin ou algo parecido por aqui.

El Cerro Medio




ENGLISH

Pics of me laying down in the snow

Today the hotspot was the Cerro Medio. It takes 4 hour walk, 2 to get there and 2 to come back going up hill.
From up there there are 2 nice lagoons and you can walk to the tip of the mountain. Very nice view of the city!
You can watch the planes landing at the airport, check the mountains around.
And play in the snow. Roll in the snow LOL!
You may even drink the water from the cold lagoon formed by ice melting.
Lots of folks came to this trip so it was very cool. I believe tomorrow some folks will go to the Martial Glacier to see real ICE.
I'm kinda skipping the boat trips as many folks told me in Puerto Madryn there are way more penguins to see and it's for free.
I guess I'll have a look there later, after all coming to the Tierra Del Fuego and not seeing penguins would be kinda embarrasing.


PORTUGUESE

Fotos de yo sossegado na neve, e do topo do cerro medio.

Hoje o passeio foi pelo Cerro Medio. Basicamente uma caminhada de 4 horas, 2 para ir 2 para voltar, subindo um cerro. La de cima, tem duas lagoas para ver e tambem subir ao cume do cerro, para ter uma vista geral de ushuaia. Da pra ver o aeroporto e os avioes aterrissando. Alem de todas as montanhas a volta. E claro!!!! Brincar na neve. Deslizar, pular, rolar na neve, hehehehe. E tomar agua da lagoa formada pelo degelo, hehe, claro. Hoje foi uma galera, entao estava bem mais maneiro. Acho que amanha vai rolar o passeio do Glaciar martial, para ver gelo mesmo, e nao apenas neve localizada, hehe. Quanto aos passeios de barco, ja me disseram que em Puerto Madryn ha muito mais pinguins para ver, e alem disso de graca, hehee, acho que vou dar uma passada por la depois. Afinal vir a terra do fogo sem ver pinguins e muita derrota.

Hostel common area / Area comum de um albergue

ENGLISH

The common area in a hostel is a great opportunity of learning. Almost every hostel has such area, full of chairs and couches where the travelers gather together. The interesting part is that the most weird folks start showing up and they simply start talking to everyone. It's like a family. Today for instance after convincing the DJ (AKA hostel receptionist) to play some Salsa, there were some Salsa lessons with an American girl. The American girl was teaching Salsa to the Argentinian girl, kinda funny if you ask me.
I have the feeling that Alcohol could very well end all of the world problems. If you place a few beer bottles around everyone is friends with everyone immediately. And there's this Israeli dude who speaks fluent Spanish, he's on the hostel for 2 months already and he's even thinking on dropping his career (Lawyer) and opening a hostel here in Ushuaia.
But what impresses me the most is the fact that the Argentinians love Brazil so much. Just mention that you are a Brazilian and they start singing Carnaval songs. Certainly they don't know the meaning of the lyrics, if only they knew.
Alright, let me get this guitar and play some "La Bamba" as there's a dude playing the Bongo, another one is singing it.

PORTUGUESE

A area comum de um albergue e uma tremenda oportunidade de aprender. Quase todo albergue possui uma area, cheia de cadeiras ou sofas onde o pessoal vai chegando e trocando figurinhas. O mais impressionante e que vao surgindo as figuras mais estranhas, e vao trocando ideias com todos. Hoje por exemplo, apos convencer o DJ a por Salsa para tocar, rolou uma sessao de aulas de Salsa, porem, com uma Americana. Estava a americana a ensinar salsa para uma argentina. hehehe. A impressao e que o alcool e a solucao para os problemas do mundo, hehee, porque eh so largar umas garrafas (botellas) de cerveja por aqui e todo mundo ja e amigo e ja estao como amigos desde a infancia, hehe. E tem este tipo israelense que fala espanhol fluente, ja esta aqui no mesmo albergue fazem 2 meses e esta pensando ate em largar a profissao de advogado em israel para abrir um albergue em ushuaia. Mas o que mais impressiona e como os argentinos gostam do brasil. E so falar que e brasileiro e ja saem a cantar um pedaco de "segura o tchan, amarra o tchan", ehehehe, mal sabem eles o que significa. Bora, e so pegar o violao e tocar "La bamba" no segundo seguinte ja tem um tocando bongo, um batucando a mesa e os outros cantando, hehe.

Sunday, January 14, 2007

Making fun of other countries / Piadas de português?

ENGLISH

Now this is funny. In Brazil we make fun of the Portuguese and...
In Argentina they make fun of the Spanish and...
In the Netherlands they make fun of the Belgians and..
in Switzerland they make fun of the Austrians and...
In Chile they make fun of the Argentinians LOL

PORTUGUESE

Legal isso. No brasil temos as piadas de portugues e....
Na Argentina piadas de espanhois
Na Holanda piadas de belgas
Na suica piadas de austriacos
No Chile piadas de argentinos, heheeh

Stereotypes / Os tais estereotipos

ENGLISH
hehehe, one of the lessons you learn while traveling is to give up on your stereotypes. After all, who would imagine an Israeli who's fluent in Spanish?
After all the rivalry between Brazil and Argentina who would imagine the Argentinians to be such a lovely people? Who would imagine Germans bitching that there are no longer public universities in Germany and that's creating a new lower class for people who didn't reach university?
Who would imagine an Irish girl with neutral accent.
Who would imagine an Argentinian who loves Bossa Nova and also knows how to play Garota de Ipanema on the guitar!
Who would imagine a bunch or Israelis swearing that Israel is a very safe country.
Who would imagine the swiss folks, any of them speak at least 4 languages.
Who would imagine an Argentinian who attends Portuguese classes.
Who would imagine an Austrian girl who lives in Switzerland, is a veterinarian and she also says veterinarians can't make money in Switzerland.
Who would imagine an Napolitano Italian who screams while speaking (well, I can imagine that).
This is globalization.

PORTUGUESE

hehehe, com certeza basta viajar um pouco para por os estereotipos abaixo. Afinal, quem pode imaginar um israelense que fala espanhol fluente. Quem pode imaginar os argentinos amaveis. Quem pode imaginar os alemaes se queixando que quase nao tem mais universidade publica na alemanha e que ja esta se criando uma camada na sociedade alema para as pessoas que nao puderam chegar a universidade. Quem pode imaginar uma irlandesa com sotaque neutro. Quem pode imaginar um argentino que adora musica bossa nova e que sabe tocar garota de ipanema! Quem pode imaginar os isralenses negando peremptoriamente que israel e um pais perigoso. Quem pode imaginar os suicos, falando 4 idiomas. Quem pode imaginar um argentino que faz aulas de portugues. Quem pode imaginar uma austriaca que mora na suica, e veterinaria e diz que a veterinaria nao da dinheiro na suica. Quem pode imaginar um italiano napolitano que nao grita quando fala, hehehe. Globalizacao, heheeh..

Saturday, January 13, 2007

Buying a ticket / Comprando uma passagem?

ENGLISH

It's impressive how boring and hard it is to get a ticket for a bus to get out of here. You've got to buy it 5 days in advance. But I got it yesterday, after a long struggle. Next stop is El Calafate.
It costs ARS 117 to Rio Gallegos, right after the bay and then plus ARS 33 until El Calafate. It totals ARS 150. The bus leaves here at 6:30 AM on the 16th and the arrival is estimated at 7PM in Rio Gallegos. Then I take another bus leaving 8:30PM from Rio Gallegos and arriving midnight in El Calafate. 16th will be a funny day!

PORTUGUESE

E impressionante como e chato e demorado comprar uma passagem de onibus para sair daqui. Tens que comprar com no minimo 5 dias de antecedencia. Ontem fui la e apos meia hora de muita luta, consegui a passagem para El Calafate. Basicamente AR$ 117,00 ate Rio Gallegos + AR$ 33,00 ate El Calafate, TOTAL AR$ 150,00. O onibus vai sair daqui as 6:30 do dia 16, chegada estimada de 19 horas em Rio Gallegos. Depois mais um onibus saindo as 20:30 de Rio Gallegos chegando a meia noite em El Calafate. O dia 16 sera bem divertido :p

Antartica Hostel




ENGLISH
This is by far the best hostel I have stayed. Despite the cold outside, inside the hostel is very pleasant. Right after the front door there's a living-room with many cozy couches, some center tables full of guide books and games, and a computer with internet access at the corner. The crew is very nice. Attached to the reception there's a small bar with cheap drinks. Quilmes 1 liter for 6 ARS, Red Label for 10 ARS and Red bull for 5 ARS!!!!
They have laundry for 10 ARS, 5 for washing plus 5 for drying. It was very hard to find a hostel on El Calafate, my next stop, but Damian (http://www.facebook.com/pages/Aucaman/143755939071016) at the reception talked to some friend of his and got a place for me. The hostel will bring a few surprises to the new backpacker like me. Rooms are mixed (male/female) though the bathrooms are segregated. The second surprise is that there's really no big deal in mixed dorm rooms. Bathrooms are incredibly clean and they've got hot water which is extremely important here considering this kind of cold they get here. And they've got a little library also!

PORTUGUESE

Aqui a area comun do albergue. A foto ficou um (POUCO) borrada, hehe, estava aprendendo a usar a camera!
De longe o melhor albergue que ja fiquei. Apesar do frio fora, dentro do albergue e bem agradavel. Ja na entrada tem algo como um living-room, uma salinha com varios sofas, algumas mesinhas no centro repletas de guias da cidade, um computador para internet no canto. O pessoal da recepcao atende muitissimo bem, alias no quesito atendimento o staff do albergue e impecavel. Tambem tem um barzinho, junto a recepcao, com bebidas bem em conta. Quilmes 1 litro por 6 pesos, Johnie walker red label por 10 pesos e um red bul por 5 pesos!!!!!
Tambem pode deixar a roupa para lavar por 10 pesos. 5 para lavar e 5 para secar. Fora, que tava dificil pra caramba conseguir uma vaga em albergue em El Calafate, minha proxima parada, e o Damian da recepcao tem o messenger de um carinha do albergue la em El Calafate, entrou em contato com ele e conseguiu uma vaga. O albergue vai reservar a qualquer um pelo menos duas surpresas. Uma e que os dormitorios tem 3 beliches e sao compartilhados, ou seja, homens e mulheres. Mas os banheiros sao separados. A segunda surpresa e que nao existe a menor diferenca de ter quartos compartilhados, a nao ser pelo fato que provavelmente voce nao vai se trocar no quarto, hehehehee. Os banheiros sao muito limpinhos e tem agua QUENTE, porque aqui o frio nao e de brincadeira. Ah, e tem uma bibliotequinha tambem, com guias de varios paises e cidades do mundo.

Let's go to Ushuaia? / Vamos a Ushuaia?





SnowMan!!! / Boneco de Neve (fiz ate um video) :p

ENGLISH

First of All. Argentinians call it USUAIA. It takes 4 hours in a plane to go from Buenos Aires to there. From bus I guess it takes around 4 days.
The flight cost 236 USD.
The arrival is fantastic as the view is splendid. The airport is very VERY close to the sea so the plane seems like it's going to land on the water, scary!! And off course it's very cold. The mountains that surround the city make up for the cold though, they're gorgeous.
At the arrival a little surprise. The luggage for a few passengers will come in a later plane. Luckily I'm not one of them. I head off to the duty free shop to buy an SD card and then to the Hostel. The taxi drive cost 10 ARS. On the way you can admire the view of the mountains and the port.

PORTUGUESE

Primeiro. Os argentinos chamam ushuaia de USUAIA. Sao quase 4 horas de aviao a partir de buenos aires. De onibus acho que uns 4 dias. Custou 236 dolares a passagem. A chegada a ushuaia de aviao e fantastica. A vista e magnifica. E o aeroporto e bem pertinho do mar, entao parece que o aviao vai pousar na agua, hehehehee. E claro, ehhh frriooiooooo, muito frio. Mas a vista das montanhas compensa certamente. Logo na chegada uma surpresa. O voo das aerolineas argentinas que ja havia atrasado 2 horas, teve mais uma surpresa. Por razoes de peso, as bagagens foram separadas, e algumas somente chegariam uma hora depois!!! Bom, felizmente nao fui sorteado a esperar, hehe, entao catei a bagagem, comprei um SD card no duty free shop e toquei pro albergue. Um taxi do aeroporto ate o Antartica hostel custou 10 pesos. Bom que pelo caminho ja se pode admirar a paisagem da cidade, das montanhas e do porto.

Friday, January 12, 2007

The hostel Portal del Sur / O albergue

ENGLISH

In the first day I met a few spanish guys and we go to the rooftop bar. Those crazy spaniards have a guitar! Immediately I start playing La Bamba and With or Without you in my let's say "peculiar" way of playing. The hostel atmosphere is amazing, everyone is there to make friends, it's easy to chat about anything, exchange traveling tips. You learn lots of culture. For instance those spaniards are pissed off at their social security because there're lots of old people and they feel only a tiny share of the population is really working. And the colombians are scared at Hugo Chavez.

Another funny thing is that no one believes I'm Brazilian. They think I'm Dutch or something. I asked a few Dutch girls later and they told me NO WAY, I look nothing like a Dutch, I indeed look like a German! Not satisfied I asked 2 German guys and they obviously disagree, they think I look Polish!

PORTUGUESE

Bom, ainda no primeiro dia ja encontro os colegas de quarto espanhois, e vamos tomar um trago no ROOF bar, o bar do hostel. E nao e que os caras tem um violao. Bom, nao podia deixar de me juntar pra tocar pelo menos as tradicionais La bamba e with or without you, hehehehehhee. Dele conversa fora. A atmosfera do hostel e fantastica. Com, praticamente todo mundo esta ali para fazer amigos, entao e muito facil trocar ideias, pegar dicas de viagem etc. Bom que se aprende muita cultura. Eu nem me ligava mas por exemplo, os espanhois sao indignados com a previdencia do pais deles. Hehee, fato e que la a populacao e mais velha, entao eles tem que trabalhar mais para sustentar os aposentados, hehehee. Ou tambem nem tinha me ligado, mas as colombianas estavam comentando sua preocupacao com o maluco do Hugo chavez, ali na vizinha venezuela. Outra coisa engracada. Quando falei para os espanhois que sou brasileiro, veio a reacao de sempre. NO WAY. Para eles eu era holandes, hehehe. heheehe, entao comentei isto depois com as holandesas, e elas me disseram que nada, nao pareco holandes de jeito nenhum, e sim alemao.Bom, pra terminar, mais tarde fui perguntar a 2 alemaes o que achavam, e claro, nao concordaram. me disseram que pareco isso sim polones. hehehe, como dizem, o brasileiro e realmente um povo miscigenado.

Tuesday, January 9, 2007

Buenos Aires

ENGLISH

As impressive as it is, Gol airlines flight was not late! Just 1:40 later and I was already in the Hermano side. Everything ok at the airport. I started buying a new camera at the duty freeshop, the samsung digimax s600. Sd card I have is not working anymore so I'll have to buy another one at the duty freeshop in Ushuaia, my next stop, for now I'll have to live with the camera memory. At the airport I took the bus "Manuel Tienda León", it takes you downtown for ARS 28. From there it was short subway ride until the hostel Portal Del Sur, near the Avenida de Mayo. The hostel is surprisingly good, very close to downtown, very close to the subway, great crew, nice furniture. And there's a bar on the top floor, open at the evenings

I head out for lunch at the Abasto Mall. Mega triple whooper from Burger King, fatty.
Up next lots of walking to burn calories. I walk up to Plaza de Mayo for the Casa Rosada, house of the government and there I am surprised to learn that the Casa Rosada is not pink on the sides, only on the front. The Cathedral is there also. And back to the hostel.

PORTUGUESE

Por incrivel que pareca, o voo da Gol nao atrasou. Sendo assim, em apenas uma hora e quarenta ca eu estou no lado hermano. Tudo muito tranquilo no aeroporto. Ja chegando comprei a samsung digimax s600 pra me acompanhar. O cartao sd que eu havia trazido estragou, sendo assim, comprarei um no freeshop em ushuaia, e por enquanto vou me virar com a memoria interna mesmo! Descendo do aeroporto, peguei o onibus do Manuel Tienda Leon, que leva ate o centro por AR$ 28,00. De la, peguei o metro ate a estacao Av. de Mayo, pertinho do Hostel Portal Del Sur. O Hostel e surpreendente. Muito perto do centro, do metro, otimo atendimento, boas instalacoes. Muito prestativos. E tem um barzinho no 5º andar, que abre a noite.
Parto para o almoco no shopping Abasto. Dali Burger King, bem gordao. Bom, agora uma caminhada pra gastar as energias. Vou ate a Plaza de Mayo pra ver a Casa Rosada, e qual e a minha surpresa ao ver que a casa esta em reforma, hehe. Uma visitinha na Catedral, afinal esta ali do ladinho. Bom, bora pro hostel.