Wednesday, March 21, 2012

Why do Germans hate vowels? Porque os alemães odeiam as vogais?



ENGLISH

The first country we are landing is Germany, more specifically Frankfurt. As you may know, in Germany they speak German. Now German is a very interesting language. It should be a distant cousin from English, but it has so many interesting characteristics that make it a challenging language.

One of these characteristics is that they seem to hate vowels. Not sure what the vowels did to them in the past, but that's how it is.

Take a look at a simple example:
FRANKFURT
There you go, 9 characters, only 2 vowels. WTF!!!

Though Frankfurt is not such a difficult name to say. Try saying out loud, I dare you: Mönchengladbach

Did you say outloud? If not, go back to the previous sentence and say it.

How did it feel? Nice huh!

Another nice thing is that the word for Girl (Mädchen) is neutral, i.e. not masculine and not feminine.

I'm not even talking about the cases.

The most interesting aspect though is that when Germans are speaking it doesn't sound as aggressive as it seems. It sounds soft. See this song below:
It's a song from post WWII about the losses the war causes.



========================================================================
========================================================================

PORTUGUESE

O primeiro país que nós vamos visitar é a Alemanha, mais especificamente Frankfurt. Como vocês devem saber, na Alemanha eles falam alemão. E alemão é um idioma muito interessante. Deveria ser um primo distante do inglês, mas tem certas características que o fazem uma língua desafiadora.

Uma das características é o fato que eles odeiam vogais. Não sei o que as vogais fizeram pra eles, mas é assim que funciona.

Veja este simples exemplo:
FRANKFURT
São 9 letras, e apenas 2 vogais.

No entanto Frankfurt não é tão difícil de pronunciar. Mas te desafio a falar em voz alta agora: Mönchengladbach

Falou em voz alta? Se não, volte a frase anterior e fale!

Como você se sentiu? Legal né?

Outra coisa legal é que a palavra em alemão para menina (Mädchen) é do gênero Neutro. Nem masculino, nem feminino.

E nem estou querendo falar dos casos de declinação.

Mas o aspecto mais interessante é que quando falado o alemão não soa tão agressivo como parece. É suave. Veja o vídeo abaixo:
É uma canção pós segunda guerra sobre as perdas que a guerra causa.

No comments:

Post a Comment